Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Bereschit 24:25

וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו גַּם־תֶּ֥בֶן גַּם־מִסְפּ֖וֹא רַ֣ב עִמָּ֑נוּ גַּם־מָק֖וֹם לָלֽוּן׃

Und sie sprach: Stroh und Futter haben wir in Fülle, auch ist Platz zum Übernachten.

Rashi on Genesis

מספוא PROVENDER — All kinds of camels’ food is called מספוא e. g., straw and barley.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

גם תבן, also straw, something which you did not inquire about as well as lodging, something which you did inquire about. It is a habit of Scriptures to use the word גם, “also,” repeatedly, even if this is not strictly necessary in order to correctly understand the text.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

גם תבן גם מספוא, not only do we have room for the camels but we also have feed for them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rav Hirsch on Torah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Chizkuni

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sforno on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Radak on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Chizkuni

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Radak on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers